Login:

Heslo:

  Registrace

Son ar Chistr

Son ar Chistr (Son ar Sistr), "Píseň o cidru", je asi jedna z nejznámějších bretaňských písní. Uvádí-li se někde vůbec někdo jako autor, jsou to Jean-Bernard & Jean-Marie Prima, letopočet 1929. Dnes to zpívá kdekdo, nejen s původním textem v bretonštině, kterýž výslovně říká, že cidr je k tomu, aby se pil, a děvčata k tomu, aby se milovala.

Noty -- h moll: PDF ABC

Noty

Noty -- e moll: PDF ABC

Noty

Tuto píseň asi první proslavil Alan Stivell v sedmdesátých letech; pak ji zpívali taky Chieftains. V Holandsku je k této melodii jiný picí text -- Zeven dagen lang, v Německu Sieben Tage lang (obojí: "co budeme pít celých sedm dní?"); Blackmore's Night k tomu napsali anglický text a zpívají to jako All for one. U nás zpívá píseň o cidru např. Bran, Poitín a Dick O'Brass v původním znění a Hakka Muggies s půvabným textem Den už končí.

Nahrávky

Ikona YouTube Alan Stivell, Again (1993)
Ikona YouTube The Chieftains, Celtic Wedding (1987)
Ikona YouTube Bran, Bran (2000)
Ikona YouTube Bots -- Zeven dagen lang
Ikona YouTube Hakka Muggies -- Den už končí

Odkazy

[1] Son ar Chistr, notový zápis s textem a akordy
[2] Son ar Chistr, notový zápis a nějaké poznámky
[3] Son ar Chistr, text a částečný český překlad na webu kapely Dick O'Brass
[4] Sieben Tage lang, německý text, noty a akordy
[5] All for One, text Blackmore's Night
[6] Den už končí, text na webu kapely Hakka Muggies

Prohlížení a přidávání komentářů